2024年3月26日 星期二

聖母媽媽!請伴我親近主(下 五) Sèng-bó ma-ma, chhiáⁿ phōaⁿ góa chhin-kīn Chú (Hā 5)

 五.歡喜五端 聖殿講道  

                       Hoaⁿ-hí gō͘ toan Sèng-tiān káng-tō 

預備心 親近主 Pī-pān-sim chhin-kīn Chú

聖母媽媽!請伴我親近主(上) Sèng-bó ma-ma, chhiáⁿ phōaⁿ góa chhin-kīn Chú (Siōng)

 唱詩 Chhiò Sèng-si

聖詩 400 (135)   救主願你做我牧者  

Sèng-si  Tē 400 (135) siú  Kiù-chú, goān LÍ chò góa bo̍k-chiá

     1.救主願祢做我牧者阮攏倚靠祢扶持

       Kiù-chú, goān LÍ chò góa bo̍k-chiá, goán lóng óa-khò Lí hû-chhî,

  導到草埔互我飲食,備辦羊廄來保庇。

      Chhōa kàu chháu-po͘ hō͘ góa lim-chia̍h, pī-pān iô͘ⁿ-tiâu lâi pó-pì,

  救主耶穌,救主耶穌,祢贖回阮歸屬祢,

   Kiù-chú Ia-so͘, Kiù-chú Ia-so͘, Lí siok-hôe goán kui-sio̍k Lí,

  救主耶穌,救主耶穌,祢贖回阮歸屬祢。

   Kiù-chú Ia-so͘, Kiù-chú Ia-so͘, Lí siok-hôe goán kui-sio̍k Lí,

  2.阮今屬祢安穩自在,祢欲伸手來保護,

        Goán taⁿ siok Lí an-ún chū-chāi, Lí beh chhun-chhiú lâi pó-hō͘,

   救阮脫離對敵陷害,引導失迷歸正路。

        Kiù goán thoat-lī tùi-te̍k hām-hāi, ín-chhōa sit-bê kui chiàⁿ-lō͘.

   救主耶穌,救主耶穌,祢贖回阮歸屬祢,

   Kiù-chú Ia-so͘, Kiù-chú Ia-so͘, Lí siok-hôe goán kui-sio̍k Lí,

   救主耶穌,救主耶穌,祢贖回阮歸屬祢。

   Kiù-chú Ia-so͘, Kiù-chú Ia-so͘, Lí siok-hôe goán kui-sio̍k Lí,

  3.阮猶細漢愛親近祢,愛欲聽趁祢命令,

        Goán iau sè-hàn ài chhin-kūn Lí, ài beh thiaⁿ-thàn Lí bēng-lēng,

   心愛備辦通接納祢,學祢模樣成做聖。

        Sim ài pī-pān thang chiap-la̍p Lí, o̍h Lí mô͘-iō͘ⁿ chiâⁿ-chò sèng.

   救主耶穌,救主耶穌,願祢疼阮到永遠,

        Kiù-chú Ia-so͘, Kiù-chú Ia-so͘, goān Lí thiàⁿ goán kàu éng-oán,

   救主耶穌,救主耶穌,願祢疼阮到永遠。阿們。

        Kiù-chú Ia-so͘, Kiù-chú Ia-so͘, goān Lí thiàⁿ goán kàu éng-oán. A-mén.

 

聖母經 (誦讀三次) 

  一.他的父母每年逾越節往耶路撒冷去。他到了十二歲時,他們又照節日

    的慣例上去了。(路2:41-42聖母經

    Ta̍k nî pôaⁿ-kè-choeh ê sî I ê pē-bú khì Iâ-lō͘-sat-léng. 42 Kàu I cha̍p-jī hè ê sî,

 chiàu choeh-kî ê lē lóng chiūⁿ Iâ-lō͘-sat-léng. Lō͘ 2:41-42Sèng-bó-keng

  二.過完了節日,他們回去的時候,孩童耶穌卻留在耶路撒冷,他的父母

並未發覺。(路2:43聖母經  

          Choeh-kî í-keng bêng-pe̍k, in tò-khì ê sî, gín-ná Iâ-so͘ iáu tòa tī Iâ-lō͘-sat-éng;

    I ê pē-bú m̄ chai. Lō͘ 2:43Sèng-bó-keng

  三.過了三天,纔在聖殿裏找到了他。(路2:46聖母經

           Saⁿ ji̍t āu chhē-tio̍h I tī tiān-ni̍h,

  四.他正坐在經師中,聆聽他們,也詢問他們。(路2:46聖母經

       chē tī hiah-ê sian-siⁿ ê tiong-kan, iā teh thiaⁿ, iā teh mn̄g.Lō͘ 2:46Sèng-

    bó-keng

五.凡聽見他的人,對他的智慧和對答,都驚奇不止。(路2:47聖母經

          Thiaⁿ I ê lâng lóng kî-koài I ê chhang-miâ kap I ê ìn-tap.Lō͘ 2:47Sèng-bó-

    keng

  六.他們一看見他,便大為驚異,他的母親就向他說:「孩子,為什麼你這

    樣對待我們?看,你的父親和我,一直痛苦的找你。」(路2:48聖母

    經

          Pē-bú khòaⁿ-kìⁿ I chiū gông-ngia̍h; I ê lāu-bú tùi I kóng, Kiáⁿ ah, lí siáⁿ-sū án-

    ni khoán-thāi goán? lí khòaⁿ, lí ê pē kap góa siong-sim chhē lí.Lō͘ 2:48

    Sèng-bó-keng

  七.耶穌對他們說:「你們為什麼尋找我?你們不知道我必須在我父親那裏

    嗎?」(路2:49聖母經

          I kā in kóng, Siáⁿ-sū chhē góa? Kiám m̄ chai góa eng-kai tī góa ê Pē ê chhù

    mah?Lō͘ 2:49Sèng-bó-keng

  八.但是,他們不明白他對他們所說的話。(路2:50聖母經

          In bōe hiáu-tit I só͘ kā in kóng ê ōe.Lō͘ 2:50Sèng-bó-keng

  九.他的母親把這一切默存在心中(路2:51聖母經

          I ê lāu-bú chiong chiah-ê ōe lóng kì tī sim-ni̍h. Lō͘ 2:51Sèng-bó-keng

  十.耶穌在智慧和身量上,並在天主和人前的恩愛上,漸漸地增長。(路

    2:52聖母經 

         Iâ-so͘ ê tì-hūi kap nî-hè ná ke-thiⁿ, Siōng-tè kap lâng ná thiàⁿ I.Lō͘ 2:52

    Sèng-bó-keng

 

苦路第五處 西滿代勞

聖經 帶耶穌去的時候,有一個古利奈人西門,從鄉下來;他們就抓住他,把

   十字架擱在他身上,叫他背著跟隨耶穌。(路23:26

Sèng-keng Tòa Iâ-so͘ khì ê sî, ū chi̍t ê Kó͘-lī-nāi ê lâng, Se-bûn, tùi hiuⁿ-ē lâi, in chiū khiú

i lâi, chiong si̍p-jī-kè khòa tī i ê keng-thâu, hō͘ i giâ lâi tè Iâ-so͘. Lō͘ 23:26

耶穌 誰不背起自己的十字架來跟隨我,不配做我的門徒。西滿是個外方人,

   但是他幫助了我。你是我的門徒,更應該勇敢地背起我的你自己的十

   字架,跟隨我。在你痛苦和克盡職責的時候,我都陪著你。

Ia-so͘  Bô pōe ka-tī ê si̍p-jī-kè lâi tòe Góa ê lâng, bōe phòe tit choh Góa ê ha̍k-seng.

 Se-mn̂g sī gōa-kok-lâng, tān-sī I pang-chō͘ liáu Góa. Lí sī Góa ê bûn-tô͘, koh

 khah eng-kai ióng-kám pōe khí Góa ê, lí ka-tī ê si̍p-jī-kè lâi tòe Góa. Tī lí thòng-

khó͘ hām chin-chit ho̍k-bū ê sî, Góa lóng pôe-phōaⁿ lí.

禱詞

   救主耶穌!誰不背起自己的十字架來跟隨祢,不配做祢的門徒。西滿是

   個外方人,但是他幫助了祢。我是祢的門徒,更應該勇敢地背起祢的

   我自己的十字架,跟隨祢。在我痛苦和克盡職責的時候,祢都陪著我。

        Kiù-chú ia-so͘, to-siā LÍ sù góa khùi-la̍t lâi giâ Lí kap góa ka-tī ê si̍p-jī-kè, lâi tòe

 Lí kiâⁿ, koh-khah to-siā Lí ê èng-ún beh chi̍t-lō͘ pôe-phōaⁿ góagóa mā khún-

kiû Lí kín-kín chhe-phài Sèng-sîn kàu góa só͘-ài ê chhin-lâng ê sin-piⁿ kó͘-lē in

móe chi̍t-ê-lâng, jīn-bat Lí ê seⁿ-bó Má-lī-a.  24/01/05

沒有留言:

張貼留言